虽然在圣地亚哥没有吃到什么特别好吃的智利菜,但是圣地亚哥的饮料和鸡尾酒之类还真好喝。
Although Chilean dishes are not particularly impressive, the drinks and cocktails in Santiago are really delicious.
第一款是一种传统的智利夏季饮料,通常可以在到处都是各种街头小摊贩处买到,叫做Mote con Huesillos,没找到中文名字,甜甜的蜜汁水里有煮熟的桃干,软软糯糯的,底部是一种去壳的谷物,很好喝。那个桃干吃起来很像我小时候很喜欢吃的桃罐头,但是因为有一个烘干的过程,桃的口感更结实一些,我很喜欢这个饮品,便宜好喝,又有营养。
The first one is a traditional Chilean summer drink, which can usually be bought from various street vendors everywhere. It is called Mote con Huesillos. I can’t find the Chinese name. There are boiled dried peaches in the sweet honey juice. Soft and glutinous, the bottom is a kind of hulled grain, which is delicious. The dried peach tastes very similar to the canned peaches I liked when I was a child, but because of the drying process, the taste of the peaches is firmer. We really enjoyed this drink. It is cheap, delicious, and nutritious.
第二款是一款鸡尾酒,叫做皮斯科酸酒,是来自秘鲁的一款鸡尾酒,据说智利版的有些区别,基本组成是皮斯科酒,加酸橘汁,甜味剂,蛋清。喝起来酸酸甜甜,我很喜欢。
The second is a cocktail called Pisco Sour, which is a cocktail originated in Peru. It’s similar to a whiskey sour. It is said that the Chilean version is somewhat different. The basic composition is Pisco, with lime juice, sweetener, and egg white. It tastes sour and sweet, I like it very much.
第三款不能不提智利的红酒。据说智利已经成为一个红酒酿酒的热门地方,这里拥有适合葡萄酒的理想气候,因为有太平洋和洪堡海流中获得的冷却效应。
The third must mention Chilean red wine. It is said that Chile has become a popular place for red wine making. It has an ideal climate for wine because of the cooling effect obtained by the Pacific Ocean and the Humboldt Current.
第四款是一种鸡尾酒,叫做Terremoto, 是一个传统的智利鸡尾酒。Terremoto这个单词也是地震的意思,是因为它是在 1985 年智利地震后发明的。喝起来是一种甜甜的,像饮料一样的,上面一层是冰激淋,没留神就会很快喝醉了。
The fourth is a cocktail called Terremoto, which is a traditional Chilean cocktail. The word Terremoto also means earthquake because it was invented after the Chilean earthquake in 1985. It tastes sweet, like a drink, with ice cream on top, and you will get drunk quickly if you don’t pay attention.
这么多种美酒,这个专题不错!
我想喝有桃子的那款。