2022年11月18日,南美洲之旅第二天 November 18th, South America trip day 2
早上醒来已经快9点了,在家的时候,很难睡过超过7点钟,PJG去楼下的超市买了一袋面包做早餐,一切洗漱整理完毕出门已经是12点多了,今天要去圣克里斯托瓦尔山, 是圣地亚哥北部的一座小山, 海拔只有850米,是这里的第三高峰,山顶上有智利天主教会的主要礼拜场所之一,也是智利圣地亚哥的象征。从民宿步行20多分钟就到了山脚下,本打算徒步爬山的我俩,被这个炙热的天气打败了,买了两张往返的缆车车票。
It’s almost 9 o’clock when we woke up. At home, it’s hard to sleep past 7. PJG went down to the supermarket and bought some fresh croissants for breakfast. We plan to go to Mount San Cristobal, which is a hill in the north of Santiago, only 850 meters above sea level, but is the third highest peak here. On the top of the mountain is one of the main places of worship of the Chilean Catholic Church and a symbol of Santiago, Chile. It took more than 20 minutes to walk from the apartment to the foot of the mountain. The two of us who planned to hike up the mountain were defeated by the hot weather and instead bought two round-trip Funicular tickets.
逛了两个多小时,已经是下午2点多了,下山吃饭,本来打算吃一个这里的著名的类似于街头小吃的烤馅饼,走着走着,错过了一些饭店后,就随便进了一家。又是没有英文菜单,服务员也不会说英文。PJG点了那个烤馅饼,但是服务员说这个没有的意思,但是这个有,指着那个菜单,PJG看了一眼,西班牙语似乎是跟着薯条的意思,好的,就这个吧。没有烤馅饼,那我就点了一个热狗,网上看到这个也比较流行,我又指着用谷歌翻译过的菜单上的我以为是带气的水,说来一个这个,那个服务员就叽里呱啦地说了一通,我听不懂,PJG看了一眼那个菜单,说是热水的意思,我没信,没见过热水让在菜单上还收费的?她还继续在那里解释,我就用手势和象声词表演摸一下杯子然后很烫的意思,她一看,似乎灵机一动,把她的口罩往下一拉,开始表演吹气,哈哈哈哈,顿时我就笑死了,给她竖起了大拇指,她也哈哈大笑起来,看来那个还真是热水。
After browsing the area for more than two hours, it was already past two in the afternoon, so we went down the mountain to eat. I had planned to eat a famous empanada (a baked pie) similar to street food. We walked by many restaurants, and finally just went in to one. There was no English menu again, and the waiters can’t speak English. PJG ordered the empanada, but the waiter said that they were out but had another one, pointing to the menu. PJG took a look, and it seems to mean “with French fries” in Spanish, so ok, that’s it. I ordered a hot dog that I saw was popular on the Internet. I pointed to what I thought was sparkling water on the menu translated by Google. When I said this, the waiter began babbling in Spanish and obviously couldn’t understand. PJG glanced at the menu and said it meant hot water. I didn’t believe it. Have you ever paid for hot water on the menu? She continued to try to explain and I finally animated touching the cup and acting like it was very hot. When she saw that, she seemed to have an idea, pulled her mask down, and began to perform a blowing motion, hahahaha, suddenly I died laughing, gave her a thumbs up, and she laughed too, it seems that it is really just hot water.
吃完午饭,去了武器广场(Plaza de Armas)迅速地逛了一圈,武器广场是圣地亚哥的心脏,也是该市方格网城市建设布局的开始,由1541年开始的设计。环绕广场周围是一些历史建筑,包括圣地亚哥主教座堂、中央邮局大楼、圣地亚哥总主教宫、以及圣地亚哥地方政府所在地,站在广场上很有欧洲的感觉。
After lunch, we went to the Plaza de Armas for a quick stroll. The Plaza de Armas is the heart of Santiago and the starting point of the city’s urban grid construction layout, which was designed in 1541. Surrounding the square are some historical buildings, including the Cathedral of Santiago, the Central Post Office Building, the Palace of the Archbishop of Santiago, and the seat of the local government of Santiago. Standing at the square has a distinct European feel.
回到民宿休息了一个多小时,又去了昨天去的那个饭店来了杯啤酒,今天是周五,这里的人更多了,可惜那个“垃圾人和他的狗”今天没有出现。
We went back to the hotel to rest for more than an hour, and then went back to the restaurant we were yesterday for another beer. Today is Friday, and there are a lot more people here. Unfortunately, the “garbage man and his dog” did not show up today.
今天来了一个迈克尔杰克逊的模仿者,他舞跳的也许不是最像的,但是他好有趣,把观众,过往人群,和过往车辆都融入到了他的表演中,舞蹈能把大家逗得哈哈大笑,享受其中,而且几乎每个人都很开心地给他小费,我也给了他1,000智利比索。
Today for our entertainment came an imitator of Michael Jackson. His dance may not be the most accurate, but he is so interesting. He integrated the audience, passing crowd, and passing vehicles into his performance. The dance can make everyone laugh. We laughed, enjoyed it, and almost everyone happily tipped him, and I also tipped him 1,000 Chilean pesos.
智利是世界上最长的国家,也是全球最南端的国家,看网上说智利的教育素质和水准比较发达,普遍被发达国家获认可。更可贵的是智利在新闻自由、人类发展指数、民主发展等方面也有很高的排名,可与南欧国家相媲美。圣地亚哥是于 1541 年由西班牙征服者所建立并名为 Santiago del Nuevo Extremo(“新边疆的圣地亚哥”),所以这里有着很多欧洲的痕迹。 一天逛下来,感觉这里像是亚洲和欧洲,发展中和发达国家的结合体,很多卖各种手工艺品和杂货的小商贩,地摊儿,各种杂货小商店,有雾霾的天气,有无家可归的挣扎的人群。好吧,就到这里吧。
Chile is the longest country in the world, and it is also the southernmost country. It is said on the Internet that Chile’s education quality and standards are relatively developed, and it is generally recognized as a developed country. What’s more valuable is that Chile also has high rankings in terms of press freedom, human development index, and democratic development, which are comparable to those of southern European countries. Santiago was founded by Spanish conquistadors in 1541 and named Santiago del Nuevo Extremo (“Santiago of the New Frontier”), so there are many traces of European influence. After a day of exploring, it feels like a combination of Asia and Europe, developing and developed countries. There are many small vendors selling various handicrafts and groceries, street stalls, small grocery stores, and hazy weather. Also many homeless struggling here. Well, that’s it for now.
I liked the BelleVista colorful street murals. Glad to see you finally had a delicious dinner of native food. I don’t think I would have been happy on your tourist sights today (Friday). I see you have 2 posts today so I will look at the 2nd one tomorrow morning.
今天的晚餐可真不错!
你喝过各种口味的酒了,好美呀。
我还看到了小熊。
那么多墙绘依然很好看!
街头舞者挺有意思,很大方还有融入感。
嗯 这里的街头表演的都很有创意 😊
To clarify about why I might not have liked day 2. The monuments covered in graffiti, not being able to communicate well to the restaurant staff, hiking up the mountain when it is hot, finding the view smoggy, and making all that effort to see the Virgin Mary statue.
The Funicular looked fun!
Oh got it. Was wondering what you meant.